saptoda

Monday, October 02, 2006

Third Secret of Fatima
(Translated by Saptoda)

"I write in obedience to you, my God, who command me to do so through his Excellency the Bishop of Leiria and through your Most Holy Mother and mine. "After the two parts which I have already explained, at the left of Our Lady and a little above, we saw an Angel with a flaming sword in his left hand; flashing, it gave out flames that looked as though they would set the world on fire; but they died out in contact with the splendor that Our Lady radiated towards him from her right hand: pointing to the earth with his right hand, the Angel cried out in a loud voice: 'Penance, Penance, Penance!'. And we saw in an immense light that is God: 'something similar to how people appear in a mirror when they pass in front of it' a Bishop dressed in White 'we had the impression that it was the Holy Father'. Other Bishops, Priests, men and women Religious going up a steep mountain, at the top of which there was a big Cross of rough-hewn trunks as of a cork-tree with the bark; before reaching there the Holy Father passed through a big city half in ruins and half trembling with halting step, afflicted with pain and sorrow, he prayed for the souls of the corpses he met on his way; having reached the top of the mountain, on his knees at the foot of the big Cross he was killed by a group of soldiers who fired bullets and arrows at him, and in the same way there died one after another the other Bishops, Priests, men and women Religious, and various lay people of different ranks and positions. Beneath the two arms of the Cross there were two Angels each with a crystal aspersorium in his hand, in which they gathered up the blood of the Martyrs and with it sprinkled the souls that were making their way to God.".../THIRD SECRET/... VIS 000626 (380)

“Saya menuliskan surat ini sesuai kehendak Mu, ya Tuhan, melalui Yang Mulia Uskup Leiria dan melalui Bunda Mu dan Bundaku yang Tersuci “Setelah saya menjelaskan dua pesan yang diberikan, di sebelah kiri Bunda Kita, agak sedikit ke atas, kami melihat seorang Malaikat dengan pedang menyala-nyala di tangan kirinya; berkila2uan, serta mengeluarkan nyala api seolah-olah akan membumihanguskan dunia; akan tetapi nyala api itu padam saat menyentuh kesemarakan cahaya yang terpancar dari tangan kanan Bunda Kita yang tertuju ke arah malaikat itu; sembari mengarahkan telunjuknya ke bumi, Malaikat itu berseru dengan suara nyaring: “Bertobatlah, bertobatlah, bertobatlah!” Dan kami melihat cahaya yang besar sekali yang dari Tuhan: yaitu “seperti ada orang yang muncul dari dalam cermin “ seorang Uskup berjubah putih, nampaknya beliau adalah Bapa Suci. Para Uskup lain, Pastor, pria dan wanita kaum beriman tengah berjalan mendaki sebuah gunung yang curam, di mana di atasnya berdiri sebuah Salib besar dari sebatang pohon dengan kulit berduri yang dipotong kasar; sebelum sampai ke tempat itu, Bapa Suci melewati sebuah kota besar yang sebagian hancur dan sebagian lagi hampir roboh dengan langkah gemetar, diliputi kepedihan dan kesedihan, Bapa Suci mendoakan jiwa2 dari mayat2 yang ditemuinya di sepanjang jalan; sesampainya di puncak gunung, sambil berlutut di bawah Salib Besar itu, Bapa Suci dibunuh dengan berondongan peluru dan anak panah oleh sekelompok tentara, nasib yang sama juga dialami para Uskup lain, Pastor, pria wanita kaum beriman, dan berbagai kaum awam dengan pangkat dan kedudukan yang berbeda. Di bawah kedua lengan Salib, ada dua orang Malaikat yang berdiri membawa tempat kristal untuk menampung darah para Martir dan menggunakannya untuk memerciki jiwa2 yang sedang menuju kepada Tuhan.”

Sunday, October 01, 2006

THE EXORCISM OF NICOLA AUBREY
By Father Michael Muller, C.Ss.R.
UPACARA PENGUSIRAN SETAN ATAS NICOLA AUBREY
Oleh Pastor Michael Muller, C.Ss.R.
(Translated by Saptoda)

It is indeed a remarkable fact that, as the devil made use of Luther, an apostate monk, to abolish the Mass and deny the Real Presence, in like manner God made use of His arch-enemy, the devil, to prove the Real Presence. He repeatedly forced him publicly to profess his firm belief in it, to confound the heretics for their disbelief, and acknowledge himself vanquished by Our Lord in the Blessed Sacrament. For this purpose God allowed a certain Mme. Nicola Aubrey, an innocent person, to become possessed by Beelzebub and twenty-nine other evil spirits. The possession took place on the eighth of November, 1565, and lasted until the eighth of February, 1566.
Kisah ini adalah fakta yang sungguh luar biasa yaitu bahwa, sebagaimana iblis telah memanfaatkan Luther, seorang imam yang membelot, yang menghapuskan Misa dan menolak kebenaran Ekaristi, demikian juga Tuhan telah memanfaatkan musuh besarnya, si iblis, untuk membuktikan kebenaran Ekaristi. Tuhan berulang kali memaksa iblis memberi pengakuan secara tegas di depan umum akan kebenaran Ekaristi, guna membungkam para bidaah karena ketidakpercayaan mereka, dan mengakui bahwa dirinya takluk oleh Tuhan kita melalui Sakramen Suci tersebut. Untuk itu, Tuhan mengijinkan Nicola Aubrey, seorang wanita yang tidak berdosa, untuk dirasuki Beelzebub beserta dua puluh sembilan roh jahat lainnya. Peristiwa kerasukan ini terjadi tanggal 8 November 1565, dan berlangsung sampai tanggal 8 Februari, 1566.

Her parents took her to Father de Motta, a pious priest of Vervins, in order that he might expel the demon by exorcisms of the Church. Father de Motta tried several times to expel the evil spirit by applying the sacred relics of the holy cross, but he could not succeed; Satan would not depart. At last, inspired by the Holy Ghost, he resolved to expel the devil by means of the sacrament of Our Lord's Body and Blood. Whilst Nicola was lying in a state of unnatural lethargy, Father de Motta placed the Blessed Sacrament upon her lips, and instantly the infernal spell was broken; Nicola was restored to consciousness, and received Holy Communion with every mark of devotion. As soon as Nicola had received the sacred Body of Our Lord, her face became bright and beautiful as the face of an angel, and all who saw her were filled with joy and wonder, and they blessed God from their inmost hearts. With the permission of God, Satan returned and again took possession of Nicola.
Orang tua Nicola membawanya menemui Pastor de Motta dari kota Vervins yang dikenal saleh, untuk mengusir iblis melalui upacara pengusiran Gereja. Pastor de Motta mencoba mengusir roh jahat beberapa kali dengan menempelkan relikwi salib suci, namun tidak berhasil. Iblis tidak mau pergi. Akhirnya, dengan terang Roh Kudus, Pastor de Motta memutuskan melakukan pengusiran dengan Tubuh dan Darah Tuhan kita. Saat Nicola terbaring lemah dalam keadaan tidak wajar, Pastor de Motta meletakkan Hosti Suci di bibir Nicola, dan saat itu juga terdengan jeritan dari neraka penuh kemarahan; Nicola berangsur pulih, lalu menerima Hosti Suci dengan penuh penghormatan. Setelah menerima Tubuh Kristus, wajah Nicola menjadi bersinar dan cantik seperti malaikat, dan orang-orang yang melihatnya diliputi kegembiraan dan rasa takjub, lalu memuji Tuhan dengan segenap hati mereka. Namun dengan ijin Tuhan, iblis datang dan merasuki tubuh Nicola kembali.

As the strange circumstances of Nicola's possession became known everywhere, several Calvinist preachers came with their followers, to "expose this popish cheat," as they said. On their entrance, the devil saluted them mockingly, called them by name, and told them that they had come in obedience to him. One of the preachers took his Protestant prayerbook, and began to read it with a very solemn face. The devil laughed at him, and putting on a most comical look, he said: "Ho! Ho! My good friend; do you intend to expel me with your prayers and hymns? Do you think that they will cause me any pain? Don't you know that they are mine? I helped to compose them!"
Karena keanehan mengenai kasus kerasukan Nicola telah tersebar ke mana-mana, beberapa orang pendeta Calvin dan para pengikutnya datang dengan maksud “menyingkap ketidakbenaran ajaran Gereja Katolik”. Begitu mereka masuk, iblis memberi salam dengan mengolok-olok dan menghina mereka, serta berkata bahwa mereka datang karena kuasanya. Salah seorang dari pendeta Calvin tersebut lalu mengeluarkan buku doa Protestan, dan mulai membacanya dengan wajah sangat serius. Iblis mentertawakan dan mengejeknya, “Ha! Ha! sahabatku; kau mau mengusirku dengan doa-doa dan nyanyianmu? Apa kau kira dengan cara itu aku menjadi tersiksa? Apa kau tidak tahu kalau cara mu itu adalah kepunyaanku? Akulah yang membantu membuatkan doa-doa dan nyanyianmu!"

"I will expel thee in the name of God," said the preacher, solemnly.
"You!" said the devil mockingly. "You will not expel me either in the name of God, or in the name of the devil. Did you ever hear of one devil driving out another?"
"I am not a devil," said the preacher, angrily, "I am a servant of Christ." "A servant of Christ, indeed!" said Satan, with a sneer. "What! I tell you, you are worse than I am. I believe, and you do not want to believe. Do you suppose that you can expel me from the body of this miserable wretch? Ha! Go first and expel all the devils that are in your own heart!"
“Aku akan mengusirmu dalam nama Tuhan," kata sang pendeta dengan suara tegas.
"Kau!" kata iblis sembari mengejek. "Kau tidak akan bisa mengusirku, apakah dengan menggunakan nama Tuhan, atau dengan nama iblis. Apa kau pernah mendengar ada iblis yang mengusir iblis lainnya?"
"Saya bukan iblis," kata sang pendeta dengan gusar, "Saya adalah hamba Kristus."
"Bah, hamba Tuhan!" kata iblis dengan sinis. "Saya beritahu kau, kau lebih buruk dari saya. Saya percaya, sedangkan kau tidak mau percaya. Apa kau pikir kau dapat mengusir saya dari tubuh malang ini? Ha! pergilah dulu dan usir semua iblis yang ada dalam hatimu sendiri!"

The preacher took his leave, somewhat discomfited. On going away, he said, turning up the whites of his eyes, "O Lord, I pray thee, assist this poor creature!"
"And I pray Lucifer," cried the evil spirit, "that he may never leave you, but may always keep you firmly in his power, as he does now. Go about your business, now. You are all mine, and I am your master."
Sang pendeta beranjak dengan agak jengkel. Sembari berjalan pergi, ia, menengadahkan wajahnya dan berkata, "Ya Tuhan, Saya memohon kepadaMu,tolonglah wanita malang ini!"
"Dan saya memohon Lucifer," jerit roh jahat, "agar ia tidak meninggalkanmu, sebaliknya, agar ia selalu menguasaimu, sebagaimana saat ini ia menguasaimu. Lakukanlah pekerjaanmu sekarang. Kalian semua adalah milikiku, dan aku tuanmu."

On the arrival of the priest, several of the Protestants went away -- they had seen and heard more than they wanted. Others, however, remained; and great was their terror when they saw how the devil writhed and howled in agony, as soon as the Blessed Sacrament was brought near him. At last the evil spirit departed, leaving Nicola in a state of unnatural trance. While she was in this state, several of the preachers tried to open her eyes, but they found it impossible to do so. The priest then placed the Blessed Sacrament on Nicola's lips, and instantly she was restored to consciousness. Rev. Father de Motta then turned to the astonished preachers, and said: "Go now, ye preachers of the new Gospel; go and relate everywhere what you have seen and heard. Do not deny any longer that Our Lord Jesus Christ is really and truly present in the Blessed Sacrament of the altar. Go now, and let not human respect hinder you from confessing the truth."
Pada saat Pastor datang, beberapa orang Protestan meninggalkan tempat itu – karena apa yang dlihat dan didengar di luar perkiraan mereka. Namun teman mereka lainnya tetap tinggal; dan mereka sangat takut ketika melihat bagaimana iblis itu meronta-ronta dan menjerit kesakitan, setelah Hosti Suci didekatkan. Akhirnya, roh jahat pergi, meninggalkan Nicola dalam keadaan tidak sadar. Ketika Nicola berada dalam kondisi tidak sadar, beberapa pendeta mencoba membuka matanya, namun tidak berhasil. Setelah pastor meletakkan Hosti Suci pada bibir Nicola, ia segera berangsur pulih. Pastor de Motta lalu berpaling kepada pendeta yang masih keheranan tersebut, dan berkata: "Pergilah sekarang, kalian para pendeta yang memberitakan Ajaran Injil baru; pergi dan ceritakanlah ke mana-mana apa yang telah kalian lihat dan dengar. Jangan lagi menyangkali kehadiran nyata Tuhan kita Yesus Kristus dalam Hosti Suci. Pergilah, dan jangan sampai penghormatan manusia menghalangi kalian dalam memberikan kesaksian akan kebenaran ini."

During the exorcisms of the following days, the devil was forced to confess that he was not to be expelled at Vervins, and that he had with him twenty-nine devils, among whom were three powerful demons: Cerberus, Astaroth, and Legio. On the third of January, 1556, the bishop arrived at Vervins, and began the exorcism in the church, in the presence of an immense multitude.
Selama upacara pengusiran keesokan harinya, iblis terpaksa memberitahu kalau ia tidak akan terusir di kota Vervins, dan bahwa masih ada dua puluh sembilan iblis lainnya, tiga diantaranya sangat kuat yaitu: Cerberus, Astaroth, dan Legio. Pada tanggal 3 Januari 1556, bapa Uskup tiba di kota Vervins, dan memulai upacara pengusiran di gereja, dihadiri massa dalam jumlah yang sangat banyak.

"I command thee, in the name and by power of the real presence of Our Lord in the Blessed Sacrament, to depart instantly," said the bishop to Satan in a solemn voice.
Satan was, at last, expelled the second time by means of the Blessed Sacrament. On leaving, he paralyzed the left arm and right foot of Nicola, and also made her left arm longer than her right; and no power on earth could cure this strange infirmity, until some weeks after, when the devil was at last completely and irrevocably expelled. Nicola was now taken to the celebrated pilgrimage of Our Lady at Liesse, especially since the devil seemed to fear that place so much. Next day Father de Motta began the exorcism in the church of Our Lady at Liesse, in the presence of an immense multitude. He took the Blessed Sacrament in his hand, and, showing it to the demon, he said: "I command thee, in the name of the living God, the great Emmanuel Whom thou seest here present, and in Whom thou believest."
“Dalam nama dan oleh kuasa Tuhan kita yang hadir dalam Hosti Suci, saya perintahkan kau, untuk segera keluar,” kata Uskup kepada iblis dengan suara tegas.
Iblis, akhirnya, terusir untuk kedua kalinya dengan perantaraan Hosti Suci. Ketika pergi, iblis melumpuhkan tangan kiri dan kaki kanan Nicola, dan membuat tangan kirinya lebih panjang dari yang kanan; dan tidak ada satu kuasa pun di dunia ini yang sanggup menyembuhkan penyakit aneh ini. Keanehan ini berlangsung sampai beberapa minggu kemudian, ketika iblis benar-benar diusir keluar selama-lamanya. Nicole kemudian dibawa ke tempat ziarah terkenal Bunda Kita di kota Liesse, karena tampaknya iblis sangat ketakutan akan tempat tersebut.. Keesokan harinya, Pastor de Motta memulai upacara pengusiran di gereja Bunda Kita di kota Liesse, dengan dihadiri massa dalam jumlah banyak. Ia membawa Hosti Suci, dan menunjukkanNya kepada iblis sambil berkata: “Saya perintahkan kau, atas nama Tuhan yang hidup, Emanuel Agung yang kau lihat kehadiranNya saat ini, dan yang di dalam namaNya kau percaya.”

"Ah, yes!" shrieked the demon, "I believe in Him." And the devil howled again as he made this confession, for it was wrung from him by the power of Almighty God.
"I command thee, then, in His Name," said the priest, "to quit this body instantly."
At these words, and especially at the sight of the Blessed Sacrament, the devil suffered the most frightful torture. At one moment the body of Nicola was rolled up like a ball; then again she became fearfully swollen. At one time her face was unnaturally lengthened, then excessively widened, and sometimes it was as red as scarlet. Her eyes, at times, protruded horribly, and then again sunk deeply into her skull. Her tongue hung down to her chin; it was sometimes black, sometimes red, and sometimes spotted like a toad. The priest still continued to urge and torture Satan. "Accursed spirit!" he cried, "I command thee, in the Name and by the real presence of Our Lord Jesus Christ here in the Blessed Sacrament, to depart instantly from the body of this poor creature.
“Aduh, ya!” jerit iblis kesakitan, “Saya percaya padaNya.” Dan iblis kembali menjerit ketika memberikan pengakuan ini karena desakan kuasa Tuhan yang Maha Esa.
“Maka, saya perintahkan kau, dalam NamaNya,” kata Pastor, “untuk meninggalkan tubuh ini segera!” Setelah mendengar perkataan ini, dan terlebih saat melihat Hosti Suci, iblis mengalami siksaan yang begitu menyakitkan. Sesekali, tubuh Nicola tergulung seperti bola, lalu terlihat membengkak menakutkan. Sesekali wajahnya menjadi panjang secara tidak wajar, lalu menjadi sangat lebar, dan terkadang warnanya merah menyala. Matanya kadang menonjol keluar mengerikan, lalu terhisap masuk ke dalam tengkorak kepalanya. Lidahnya menjulur sampai ke dagu; warnanya kadang hitam, merah dan berbintik-bintik seperti katak. Pastor masih tetap melakukan pengusiran serta memberi siksaan kepada setan. “Roh tercela!” teriaknya, “Saya perintahkan kau, dalam Nama dan oleh Tuhan Yesus Kristus yang hadir dalam Hosti Suci ini, untuk segera keluar dari tubuh wanita malang ini,”

"Ah, yes!" cried Satan, howling wildly, "twenty-six of my companions shall leave this instant, for they are forced to do so."
The people in the church now began to pray with great fervor. Suddenly Nicola's limbs began to crack, as if every bone in her body were breaking; a pestilential vapor came forth from her mouth, and twenty-six devils departed from her, never more to return. Nicola then fell into an unnatural swoon, from which she was aroused only by the Blessed Sacrament. On recovering her senses, and receiving holy communion, Nicola's face shone like the face of an angel. The priest still continued to urge the demon, and used every means to expel him.
"I will not leave, unless commanded by the bishop of Leon," answered the demon, angrily.
Nicola was now taken to Pierrepont, where one of the demons, name Legio, was expelled by means of the Blessed Sacrament. Next morning Nicola was brought to the church. Scarcely had she quitted the house, when the devil again took possession of her. The bishop who was requested to exorcise Nicola, prepared himself for this terrible task by prayer and fasting, and other works of penance. On arrival of Nicola in the Church, the exorcism began. "How many are you in this body?" asked the bishop.
“Aduh, ya!” teriak setan kesakitan, sambil meronta-ronta, “dua puluh enam pengikut saya akan segera pergi, karena ada paksaan.”
Orang banyak yang hadir dalam gereja mulai berdoa lebih khusuk. Tiba-tiba, terdengar suara anggota tubuh Nicola yang patah, seluruh tulang belulangnya seolah-olah remuk, lalu uap berbau busuk keluar dari mulutnya, dan dua puluh enam iblis keluar dari tubuhnya, dan tidak pernah kembali lagi. Nicola kemudian jatuh pingsan secara tidak wajar, dan hanya dapat dibangunkan kembali dengan Hosti Suci. Saat tersadar, dan menerima Hosti Suci, wajah Nicola bersinar seperti wajah malaikat. Pastor masih terus melakukan pengusiran terhadap setan dan meng upayakan berbegai cara untuk mengusirnya.
“Saya tidak akan pergi, kecuali diusir oleh bapa Uskup Leon, “jawab iblis dengan marah.
Nicola keudian dibawa ke Piereepont, di sana salah satu iblis bernama Legio diusir keluar dengan Hosti Suci. Pagi harinya, ia dibawa ke gereja. Nicola jarang sekali ke luar rumah jika iblis merasukinya. Bapa Uskup yang diminta melakukan upacara pengusiran atas Nicola mempersiapkan diri melakukan tugas yang menyeramkan ini dengan berdoa dan berpuasa, serta melakukan berbagai tindakan penyangkalan diri. Saat Nicola tiba di gereja, upacara pengusiran dimulai. “Ada berapa iblis dalam tubuh ini?” Tanya bapa Uskup.

"There are three of us," answered the evil spirit.
"What are your names?"
"Beelzebub, Cerberus, and Astaroth."
"What has become of the others?", asked the bishop.
"They have been expelled," answered Satan.
"Who expelled them?"
"Ha!", cried the devil, gnashing his teeth, "it was He whom you hold in your hand, there on the paten." The devil meant our dear Lord in the Blessed Sacrament.
The bishop then held the Blessed Sacrament near the face of Nicola. The demon writhed and howled in agony. "Ah, yes! I will go, I will go!", he shrieked, "but I shall return."
“Ada tiga,” jawab roh jahat.
“Siapa nama kalian?”
"Beelzebub, Cerberus, dan Astaroth."
"Apa yang terjadi dengan iblis yang lainnya?" Tanya bapa Uskup.
"Mereka telah diusir," jawab setan.
“Siapa yang mengusir mereka?”
“Aduh!”, teriak iblis kesakitan sambil menggertakkan giginya, “Dia yang ada dalam tanganmu, yang ada di atas patena.” Yang dimaksud iblis dengan di sini adalah Tuhan kita yang hadir dalam Hosti Suci.
Bapa Uskup kemudian memegang Hosti Suci ke dekat wajah Nicola. Iblis meronta-ronta dan melolong kesakitan. “Aduh, ya! Saya akan pergi!” jerinya kesakitan,” tapi saya akan kembali lagi.”

Suddenly Nicola became stiff and motionless as marble. The bishop then touched her lips with the Blessed Sacrament, and in an instant she was fully restored to consciousness. She received holy communion, and her countenance now shone with a wondrous, supernatural beauty. Next day Nicola was brought again to the Church, and the exorcism began as usual. The bishop took the Blessed Sacrament in his hand, held it near the face of Nicola, and said:
"I command thee in the name of the living God, and by the real presence of Our Lord Jesus Christ here in the sacrament of the altar, to depart instantly from the body of this creature of God, and never more to return."
Tiba-tiba tubuh Nicola tidak bergerak kaku seperti batu. Bapa Uskup lalu menempelkan Hosti Suci ke bibirnya, dan segera Nicola terjaga. Ia menerima komuni suci dan wajahnya langsung bersinar cantik mempesona. Keesokan harinya Nicola dibawa kembali ke gereja, dan upacara pengusiran dimulai seperti biasa. Bapa Uskup mengambil Sakramen Maha Suci di tangannya, dan mendekatkanNya ke wajah Nicola sambil berkata:
“Saya perintahkan kau dalam nama Tuhan yang Hidup, dan oleh kehadiran Allah kita Yesus Kristus yang ada dalam hosti suci ini, untuk segera pergi dari tubuh mahluk Tuhan ini, dan jangan pernah kembali lagi.”

"No! No!", shrieked the devil, "I will not go. My hour is not yet come."
"I command thee to depart. Go forth, impure, accursed spirit! Go forth!" and the bishop held the Blessed Sacrament close to Nicola's face.
"Stop!, stop!", shrieked Satan; "let me go! I will depart -- but I shall return." And instantly Nicola fell into the most frightful convulsions. A black smoke was seen issuing from her mouth, and she fell again into a swoon.
“Tidak! Tidak!”, jerit iblis kesakitan, “Saya tidak akan pergi. Belum waktunya saya pergi.”
“Saya perintahkan kau pergi. Keluar, roh kotor jahat! Keluar!” lalu bapa Uskup mendekatkan Hosti Suci ke wajah Nicola.
"Stop!, stop!", lengking setan; "lepaskan saya! Saya akan pergi – tapi saya akan kembali lagi." Lalu saat itu juga tubuh Nicola kejang-kejang dengan hebatnya. Asap hitam kemudian tampak keluar dari mulutnya, dan ia jatuh pingsan lagi.

During her stay in Leon, Nicola was carefully examined by Catholic and Protestant physicians. Her left arm, which had been paralyzed by the devil, was found entirely without feeling. The doctors cut into the arm with a sharp knife; they burnt it with fire; they drove pins and needles under the nails of the fingers; but Nicola felt not pain; her arm was utterly insensible. Once, while Nicola was lying in a state of unnatural lethargy, the doctors gave her some bread soaked in wine (it was what the Protestants call their communion, or Lord's Supper); they rubbed her limbs briskly; they threw water in her face; they pierced her tongue until the blood flowed; they tried every possible means to arouse her, but in vain! Nicola remained cold and motionless as marble. At last the priest touched the lips of Nicola with the Blessed Sacrament, and instantly she was restored to consciousness, and began to praise God.
Selama berada di kota Leon, Nicola diperiksa dengan seksama oleh dokter-dokter Katolik dan Protestan. Tangan kirinya yang lumpuh oleh iblis ternyata mengalami mati rasa. Dokter menyayat lengannya dengan pisau tajam, membakarnya; menusuk bagian bawah kuku jarinya dengan peniti dan jarum; namun Nicola tidak merasa kesakitan; tangannya benar-benar telah mati rasa. Ketika dalam keadaan tidak sadar, dokter memberikan Nicola roti yang telah dicelupkan ke dalam anggur (yang menurut kalangan Protestan adalah komuni mereka, atau perjamuan Allah); mereka menggosoki anggota tubuhya; lalu mencipratkan air ke wajahnya, namun sia-sia! Nicola tetap dingin tidak bergerak seperti batu. Akhirnya Hosti Suci ditempelkan ke bibir Nicola yang seketika itu juga menjadi pulih lalu memadahkan pujian kepada Tuhan.

The miracle was so clear, so palpable, that one of the doctors, who was a bigoted Calvinist, immediately renounced his errors, and became a Catholic. Several times, also, the Protestants touched Nicola's face with a host which was not consecrated, and which, consequently, was only bread, but Satan was not the least tormented by this. He only ridiculed their efforts.
Mukjizat tersebut begitu nyata, sangat jelas sehingga salah seorang dokter, yang tadinya seorang penganut Calvinis yang fanatik mengakui kesalahannya kemudian menjadi Katolik. Beberapa kali dokter-dokter Protestant menyentuhkan hosti mereka, yang tidak dikonsekrasi dan sudah barang tentu itu hanyalah roti biasa, ke wajah Nicola, tetapi setan sama sekali tidak merasa tersiksa olehnya. Malah setan mengolok-olok usaha yang dilakukan mereka.

On the twenty-seventh of January, the bishop, after having walked in solemn procession with the clergy and the faithful, began the exorcism in church, in the presence of a vast multitude of Protestants and Catholics. The bishop now held the Blessed Sacrament close to the face of Nicola. Suddenly a wild, unearthly yell rings through the air -- a black, heavy smoke issues from the mouth of Nicola. The demon Astaroth is expelled forever. During the exorcism which took place on the first of February, the bishop said:
"O accursed spirit! Since neither prayer, nor the holy gospels, neither the exorcisms of the Church, nor the holy relics, can compel thee to depart, I will now show thee thy Lord and Master, and by His power I command thee."
Pada tanggal 27 Januari bapa Uskup, setelah melakukan perarakan secara khidmat dengan para iman dan umat beriman, memulai upacara pengusiran di gereja yang dihadiri oleh begitu banyak orang baik Protestan maupun Katolik. Bapa Uskup memegang Hosti Suci dan mendekatkanNya ke wajah Nicola. Tiba-tiba terdengar jeritan liar yang sangat mengerikan – asap hitam pekat keluar dari mulut Nicola. Iblis yang bernama Astaroth berhasil diusir keluar selama-lamanya. Pada saat upacara pengusiran yang dilakukan pada tanggal 1 Februari, bapa Uskup berkata:
"Hei, roh jahat! Karena kau tidak mau diusir keluar dengan doa, atau dengan bacaan injil suci, atau juga dengan upacara pengusiran dari Gereja maupun dengan benda-benda suci, Saya sekarang akan menunjukkan kepada kau Allah dan Tuhan mu, dan dengan kuasaNya saya berkuasa atas mu.”

During the exorcism, which took place after Mass, the bishop held the Blessed Sacrament in his hand, and said: "O accursed spirit, arch-enemy of the ever-blessed God! I command thee, by the precious blood of Jesus Christ here present, to depart from this poor woman! Depart accursed, into the everlasting flames of hell!"
Selama upacara pengusiran, yang berlangsung setelah Misa itu, bapa Uskup memegang Hosti Suci di tangannya, dan berkata: “Hey, roh jahat, engkau musuh abadi Tuhan yang Maha Suci! Saya perintahkan kau, dengan darah tersuci Yesus Kristus yang hadir di tempat ini, untuk meninggalkan wanita malang ini! Pergi roh jahat, pergilah kau ke dalam api neraka yang menyala-nyala!”

At these words, and especially at the sight of the Blessed Sacrament, the demon was so fearfully tormented, and the appearance of Nicola was so hideous and revolting, that the people turned away their eyes in horror. At last a heavy sigh was heard, and a cloud of black smoke issued from the mouth of Nicola. Cerberus was expelled. Again Nicola fell into a death-like swoon, and again she was brought to consciousness only by means of the Blessed Sacrament. During the exorcism which took place on the seventh day of February, the bishop said to Satan:
Setelah mendengar perkataan ini dan terlebih setelah melihat Hosti Suci, iblis menjadi sangat ketakutan dan begitu tersiksa, lalu wajah Nicola berubah jahat dan mengerikan sehingga banyak orang memalingkan wajahnya karena takut. Akhirnya terdengat lenguhan keras, awan hitam keluar dari mulutnya. Iblis cerberus berhasil diusir keluar. Sekali lagi Nicola jatuh pingsan seperti orang mati, dan hanya bisa disadarkan dengan Hosti Suci. Pada saat upacara pengusiran pada tanggal 7 Februari, bapa Uskup berkata kepada setan:

"Tell me. Why hast thou taken possession of this honest and virtuous Catholic woman!"
"I have done so by permission of God. I have taken possession of her on account of the sins of the people. I have done it to show my Calvinists that there are devils who can take possession of man whenever God permits it. I know they do not want to believe this, but I will show them that I am the devil. I have taken possession of this creature in order to convert them, or to harden them in their sins; and, by the Sacred Blood, I will perform my task."
"Katakan. Kenapa kau sampai merasuki wanita Katolik yang jujur dan saleh ini!"
"Saya merasukinya atas ijin Tuhan. Saya merasukinya karena dosa-dosa manusia. Saya melakukannya untuk menunjukkan kepada orang Calvin yang menjadi milik saya bahwa ada iblis-iblis yang dapat merasuki orang atas seijin Tuhan. Saya tahu mereka pasti tidak mau mempercayai hal ini, tapi saya akan menunjukkan kepada mereka bahwa sayalah iblis. Saya merasuki tubuh wanita ini supaya mereka mau berubah, atau malah supaya mereka bersikeras dalam dosa-dosa mereka; dan, dengan melalui Darah Suci Tuhan Yesus Kristus, saya akan mengerjakan tugas saya ini."

This answer filled all who heard it with horror. "Yes," answered the bishop, solemnly, "God desires to unite all men in the only holy faith. As there is but one God, so there can be but one true religion. A religion like that which the Protestants have invented, is but a hollow mockery. It must fall. The religion established by Our Lord Jesus Christ is the only true one; it alone shall last forever. It is destined to unite all men within its sacred embrace, so that there shall be but one sheep-fold and one shepherd. This divine Shepherd is Our Lord Jesus Christ, the invisible head of the holy Roman Catholic Church, whose visible head is our holy Father the Pope, successor of St. Peter."
Jawaban tersebut membuat semua umat yang mendengarnya ketakutan. “Ya”, jawab bapa Uskup tegas, “Tuhan menginginkan seluruh umat manusia bersatu dalam satu iman yang suci. Karena hanya ada satu Tuhan, maka hanya ada satu agama yang sejati. Agama yang dikembangkan oleh kaum Protestan merupakan penghinaan kosong semata dan karenanya pasti gagal. Agama yang didirikan oleh Tuhan kita Yesus Kristus adalah satu-satunya agama yang sejati yang akan bertahan selama-lamanya. Agama Tuhan kita didirikan untuk menyatukan semua umat manusia dalam naungan sucinya, sehingga pada akhirnya hanya akan ada satu kawanan domba dengan satu gembala saja. Gembala Ilahi kita adalah Allah kita Yesus Kristus pemimpin yang tidak terlihat dari Gereja Roma Katolik yang suci dan wakilnya di dunia adalah Bapa Suci kita, Bapa Paus, penerus St. Petrus.”

The devil was silent -- he was put to shame before the entire multitude. He was expelled once more by means of the Blessed Sacrament. In the afternoon of the same day the devil began to cry: "Ah! Ha! You think that you can expel me in this way. You have not the proper attendance of a bishop. Where are the dean and the archdean? Where are the royal judges? Where is the chief magistrate, who was frightened out of his wits that night, in the prison? Where is the procurator of the king? Where are his attorneys and counselors? Where is the clerk of the court?" (The devil mentioned each of these by name.) "I will not depart until all are assembled. Were I to depart now, what proof could you give to the king of all that has happened? Do you think that people will believe you so easily? No! No! There are many who would make objections. The testimony of these common country-people here will have but little weight. It is a torment to me that I must tell you what you have to do. I am forced to do it. Ha! Cursed be the hour in which I first took possession of this vile wretch.
Iblis terdiam – ia dipermalukan di depan seluruh umat yang hadir dalam jumlah banyak. Sekali lagi iblis diusir melalui Hosti Suci. Pada sore di hari yang sama, iblis mulai berteriak: “Hey! Kau pikir kau dapat mengusirku dengan cara ini. Di tempat ini tidak hadir uskup lainnya. Di mana kardinal dan kepalanya? Di mana hakim-hakim kerajaan? Di mana hakim ketua, yang malam itu ketakutan setengah mati, ada di penjara? Di mana pejabat kehakiman raja? Di mana para pengacara dan penasihatnya? Di mana panitera pengadilan?” (iblis menyebut satu-satu nama mereka.) “Saya tidak akan pergi sampai semua mereka hadir di tempat ini. Jika saya pergi, apa bukti yang dapat kau berikan kepada raja atas semua yang telah terjadi? Kau pikir orang-orang akan mempercayai mu begitu saja? Tidak! Tidak! Akan ada banyak orang yang menentangnya. Kesaksian orang-orang desa ini tidak akan kuat. Sebenarnya saya kesakitan memberitahu kau mengenai hal ini, tapi saya mendapat paksaan. Hah! Celakalah waktu pada saat saya pertama kali merasuki wanita malang ini.

"I find little pleasure in thy prating," answered the bishop. "There are witnesses enough here. Those whom you have mentioned are not necessary. Depart! then; give glory to God. Depart -- go to the flames of hell!"
"Yes, I shall depart, but not today. I know full well that I must depart. My sentence is passed; I am compelled to leave."
"I care not for thy jabbering," said the bishop, "I shall expel thee by the power of God: by the Precious Blood of Our Lord Jesus Christ."
"Yes, I must yield to you," shrieked the demon wildly. "It tortures me that I must give you this honor."
"Saya tidak terkesan dengan ocehan mu," jawab bapa Uskup. "Saksi mata yang hadir di tempat ini sudah cukup. Nama-nama yang kau sebutkan tidak diperlukan. Pergi! Lalu muliakanlah Tuhan. Pergi – pergilah ke dalam api neraka yang menyala-nyala!"
"Ya, saya akan pergi, tapi tidak hari ini. Saya tahu bahwa saya harus pergi. Hukuman saya telah diberikan; saya dipaksa keluar."
"Saya tidak peduli dengan ocehan mu," kata bapa Uskup, "Saya harus mengusir mu dengan kuasa Tuhan: melalui Darah Termulia Allah kita Yesus Kristus."
"Ya, saya harus menyerah kepada mu," jerit iblis meronta-ronta. "Sakit sekali rasanya karena telah memberikan penghormatan kepada mu."

The bishop now took the Blessed Sacrament in his hand, and held it close to the face of the possessed woman. At last, Satan was compelled to flee once more. The next morning, after the procession was ended, the Holy Sacrifice of the Mass was offered up as usual. During the consecration, the possessed woman was twice raised over six feet into the air, and then fell back heavily upon the platform. As the bishop, just before the Pater Noster, took the Sacred Host once more in his hand, and raised it with the chalice, the possessed woman was again whisked into the air, carrying with her the keepers, fifteen in number, at least six feet above the platform; and, after a while, she fell heavily back on the ground.
Bapa Uskup kemudian membawa Hosti Suci di tangannya, mendekatkannya ke wajah wanita yang kerasukan tersebut. Sekali lagi akhirnya setan terusir. Keesokan harinya, setelah upacara perarakan selesai, diadakan Misa Suci seperti biasanya. Sewaktu konsekrasi, wanita yang kerasukan tersebut terangkat dua kali ke udara setinggi dua meter, kemudian jatuh dengan keras ke atas mimbar. Ketika bapa Uskup, tepat sebelum doa Bapa Kami, memegang Hosti Suci sekali lagi di tangannya, dan mengangkatnya bersama piala yang berisi air anggur, wanita yang kerasukan tersebut sekali lagi terangkat ke udara setinggi kira-kira dua meter di atas mimbar beserta kelima belas orang yang menjaganya, lalu setelah melayang beberapa saat, jatuh dengan keras ke tanah.

At this sight, all present were filled with amazement and terror. A German Protestant named Voske fell on his knees; he burst into tears; he was converted. "Ah!" cried he, "I now believe firmly that the devil really possesses this poor creature. I believe that it is really the body and blood of Jesus Christ which expels him. I believe firmly. I will no longer remain a Protestant." After Mass, the exorcism began as usual.
Melihat hal itu, semua umat yang hadir diliputi keheranan dan perasaan takut. Seorang Protestan warga Jerman bernama Voske berlutut; ia menangis lalu bertobat. “Aduh! tangisnya, “Saya sekarang percaya sungguh-sungguh bahwa iblis merasuki wanita malang ini. Saya percaya bahwa tubuh dan darah Yesus Kristuslah yang bisa mengusir iblis. Saya sungguh percaya dan tidak akan menjadi orang Protestan lagi.”
Setelah Misa, upacara pengusiran dimulai lagi seperti biasa.

"Now, at last," said the bishop, "thou must depart. Away with thee, evil spirit!"
"Yes," said Satan, "it is true that I must depart, but not yet. I will not go before the hour is come in which I first took possession of this wretched creature."
At last the bishop took the Sacred Host in his hand, and said: "In the name of the adorable Trinity: Father, Son, and Holy Ghost -- in the name of the sacred body of Jesus Christ here present -- I command thee, wicked spirit, to depart."
"Yes, yes, it is true!," shrieked the demon wildly; "it is true. It is the body of God. I must confess it, for I am forced to do so. Ha! It tortures me that I must confess this, but I must. I speak the truth only when I am forced to do it. The truth is not from me. It comes from my Lord and Master. I have entered this body by the permission of God."
"Sekarang, saatnya," kata bapa Uskup, "kau harus pergi. Pergilah roh jahat!"
"Ya," kata setan, "saya memang harus pergi, tapi tidak sekarang. Saya tidak akan pergi sebelum tiba waktu pada jam mana saya merasuki mahluk malang ini."
Akhirnya bapa Uskup mengambil Hosti Suci, dan berkata: "Dalam nama Allah Tritunggal yang Maha Mulia: Bapa, Putera, dan Roh Kudus – atas nama tubuh Yesus Kristus yang suci yang hadir di tempat ini – saya perintahkan kau, roh jahat untuk pergi."
"Ya, ya, baiklah!," jerit iblis kesakitan sambil meronta-ronta; "benar. Hosti Suci itu adalah tubuh Tuhan. Saya harus mengakuinya, karena saya dipaksa melakukannya. Aduh! walau saya menderita kesakitan sekali karena telah memberikan pengakuan akan hal ini, namun saya harus melakukannya. Saya hanya mengatakan yang sebenarnya jika dipaksa. Kebenaran yang saya katakan itu bukan berasal dari saya, tapi datang dari Allah dan Tuan saya. Saya telah merasuki tubuh ini dengan seijin Tuhan."

The bishop now held the Blessed Sacrament close to the face of the possessed woman. The demon writhed in fearful agony. He tried in every way to escape from the presence of Our Lord in the Blessed Sacrament. At length a black smoke was seen issuing from the mouth of Nicola. She fell into a swoon, and was restored to consciousness only by means of the Blessed Sacrament. The eighth of February, the day appointed by God on which Satan was to leave Nicola forever, arrived at last. After the solemn procession, the bishop began the last exorcism.
"I shall not ask thee any longer," said the bishop to Satan, "when thou intendest to leave, I will expel thee instantly by the power of the living God, and by the precious Body and Blood of Jesus Christ, His beloved Son, here present in the Sacrament of the Altar."
Bapa Uskup memegang Hosti Suci ke dekat wajah wanita yang kerasukan tersebut. iblis meronta-ronta kesakitan. Ia berusaha meloloskan diri dari kehadiran Allah kita dalam Hosti Suci. Akhirnya, asap hitam keluar dari mulut Nicola. Ia jatuh pingsan kembali, dan hanya dapat dibangunkan dengan Hosti Suci. Kini akhirnya tiba tanggal 8 Februari, yang telah ditentukan Tuhan untuk mengusir iblis dari Nicola untuk selama-lamanya. Setelah perarakan diadakan secara khidmat, bapa Uskup memulai upacara pengusiran terakhir.
"Saya tidak akan bertanya lagi kepada mu," kata bapa Uskup kepada setan, "jika kau dipaksa keluar, saya akan mengusir mu dengan segera melalui kuasa Tuhan yang Hidup, dan melalui Tubuh dan Darah Yesus Kristus, Anak Allah yang Terkasih, yang hadir di tempat ini dalam Hosti Suci."

"Ha, yes!" shrieked the demon. "I confess that the Son of God is here really and truly present. He is my Lord and Master. It tortures me to confess it, but I am forced to do so." Then he repeated several times, with a wild, unearthly howl: "Yes, it is true. I must confess it. I am forced to leave, by the power of God's body here present. I must -- I must depart. It torments me that I must go so soon, and that I must confess this truth. But this truth is not from me; it comes from my Lord and Master, who has sent me hither, and who commands and compels me to confess the truth publicly."
"Aduh, ya!" jerit iblis kesakitan. "saya mengakui bahwa Anak Allah benar-benar dan sungguh hadir di tempat ini. Dia adalah Allah dan Tuan ku. walau saya menderita kesakitan sekali karena telah memberikan pengakuan akan hal ini, namun saya harus melakukannya. Saya hanya mengatakan yang sebenarnya jika dipaksa."Lalu ia mengulanginya beberapa kali, dengan jeritan keras yang mengerikan: "Ya, saya harus mengakuinya. Saya dipaksa untuk pergi, dengan kuasa tubuh Tuhan yang hadir di tempat ini. Saya harus – saya harus pergi. Sakit sekali rasanya karena saya harus pergi lebih awal, dan karena saya harus mengakui kebenaran ini. Namun kebenaran yang saya katakan itu bukan berasal dari saya, tapi datang dari Allah dan Tuan saya yang telah mengirim saya ke sini, dan yang telah memerintahkan dan memaksa saya memberikan pengakuan akan kebenaran ini kepada orang banyak."

The bishop then took the Blessed Sacrament in his hand, and, holding it on high, he said, with a solemn voice: "O thou wicked, unclean spirit, Beelzebub! Thou arch-enemy of the eternal God! Behold, here present, the precious Body and Blood of Our Lord Jesus Christ, thy Lord and Master! I adjure thee, in the name and by the power of Our Lord and Savior Jesus Christ, true God and true man, who is here present; I command thee to depart instantly and forever from this creature of God. Depart to the deepest depth of hell, there to be tormented forever. Go forth, unclean spirit, go forth -- behold here thy Lord and Master!"
Bapa Uskup lalu mengambil Hosti Suci, mengangkatNya tinggi-tinggi dan berkata dengan suara tegas: “Hai engkau roh jahat, Beelzebub! Engkau musuh abadi Tuhan yang Abadi! Lihatlah, Dia yang hadir di tempat ini, dalam Tubuh dan Darah Termulia Allah kita Yesus Kristus, Allah dan Tuan mu! Saya paksa kau, dalam nama dan oleh kuasa Allah dan Juru Selamat kita Yesus Kristus, sungguh Allah dan sungguh manusia, yang hadir di tempat ini; Saya perintahkan kau untuk segera keluar selama-lamanya dari mahluk Tuhan ini. Pergilah ke neraka yang terdalam untuk menerima siksaan selama-lamanya. Cepat keluar, roh jahat, cepat keluar – lihatlah ini Allah dan Tuan mu!"

At these solemn words, and at the sight of our sacramental Lord, the poor possessed woman writhed fearfully. Her limbs cracked as if every bone in her body were breaking. The fifteen strong men who held her, could scarcely keep her back. They staggered from side to side; they were covered with perspiration. Satan tried to escape from the presence of Our Lord in the Blessed Sacrament. The mouth of Nicola was wide open, her tongue hung down below her chin, her face was shockingly swollen and distorted. Her color changed from yellow to green, and became even gray and blue, so that she no longer looked like a human being; it was rather the face of a hideous, incarnate demon. All present trembled with terror, especially when they heard the wild cry of the demon, which sounded like the loud roar of a wild bull. They fell on their knees, and with tears in their eyes, began to cry out: "Jesus, have mercy!"
Setelah mendengar perkataan yang tegas ini, dan melihat Allah dalam Hosti Suci, Nicola menggelapar-gelepar. Anggota tubuhnya patah, seolah-olah seluruh tulang belulangnya remuk. Lima belas orang dewasa yang kuat yang memeganginya hampir tidak dapat menguasainya. Mereka terhuyung-huyung ke sana ke mari dengan keringat bercucuran. Setan berusaha meloloskan diri dari kehadiran Allah kita dalam Hosti Suci. Mulut Nicola terbuka lebar, lidahnya menjulur ke bawah sampai ke dagu, wajahnya membengkak mengerikan dan memanjang. Warna tubuhnya berubah dari kuning menjadi hijau, lalu abu-abu dan biru, sehingga tidak menyerupai manusia lagi; ia berubah menyerupai iblis jahat yang mengerikan sehingga banyak orang gemetar ketakutan, apalagi setelah mendengar lengkingan suara iblis yang meronta-ronta seperti lenguhan banteng liar. Mereka berlutut dan sembari menangis dan berseru: “Yesus, kasihanilah!”

The bishop continued to urge Satan. At last the evil spirit departed, and Nicola fell back senseless into the arms of her keepers. She still, however, remained shockingly distorted. In this state she was shown to the judges, and to all the people present; she was rolled up like a ball. The bishop now fell on his knees, in order to give her the Blessed Sacrament as usual. But see! Suddenly the demon returns, wild with rage, endeavors to seize the hand of the bishop, and even tries to grasp the Blessed Sacrament itself. The bishop starts back; Nicola is carried into the air and the bishop rises from his knees, trembling with terror and pale as death.
Bapa Uskup meneruskan pengusiran setan. Akhirnya roh jahat keluar, dan Nicola jatuh tanpa daya dalam dekapan para penjaganya. Namun yang mengejutkan, wajahnya masih tetap tidak berbentuk. Dalam keadaan seperti ini, Nicola diperlihatkan kepada para hakim, dan kepada umat yang hadir, tubuhnya tergulung seperti bola. Bapa Uskup kemudian berlutut untuk memberinya Hosti Suci seperti biasa. Namun tiba-tiba, iblis kembali lagi, penuh kemarahan dan kebencian dan berusaha mencengkeram tangan bapa Uskup dan bahkan berusaha merebut Hosti Suci. Ketika bapa Uskup mundur ke belakang, tubuh Nicola melayang ke udara. Lalu bapa Uskup bangkit berdiri dengan wajah pucat pasi dan tubuh gemetar karena rasa kaget yang luar biasa.

The good bishop takes courage again; he pursues the demon, holding the Blessed Sacrament in his hand, till at length the demon, overcome by the power of Our Lord's sacred body, goes forth amidst smoke, and lightning, and thunder. Thus was the demon at length expelled forever, on Friday afternoon, at three o'clock, the same day and hour on which Our Lord triumphed over hell by His ever-blessed death.
Bapa Uskup yang saleh tersebut kemudian memulihkan keberaniannya lagi; ia mengejar iblis sembari memegang Hosti Suci sampai akhirnya dengan kuasa Tubuh Suci Tuhan kita, iblis terusir keluar di tengah-tengah asap, petir dan halilintar. Demikianlah iblis akhirnya berhasil diusir keluar selama-lamanya pada hari Jumat, jam 3 sore, pada hari dan jam yang sama ketika Allah kita meraih kemenangan atas neraka dengan kematian suciNya.

Nicola was now completely cured; she could move her left arm with the greatest ease. She fell on her knees and thanked God, as well as the good bishop, for all he had done for her. The people wept for joy, and sang hymns of praise and thanksgiving in honor of our dear Lord in the Blessed Sacrament. On all sides were heard the exclamations: "Oh, what a great miracle! Oh, thank God that I witnessed it! Who is there now that can doubt of the real presence of Our Lord Jesus Christ in the Sacrament of the Altar!" Many a Protestant also said: "I believe now in the presence of Our Lord in the Blessed Sacrament; I have seen with my eyes! I will remain a Calvinist no longer. Accursed be those who have hitherto kept me in error! Oh, now I can understand what a good thing is the Holy Sacrifice of the Mass!"
A solemn Te Deum was intoned; the organ pealed forth and the bells rung forth a merry chime. The whole city was filled with joy.
Nicola kini benar-benar sembuh; ia dapat menggerakkan tangan kirinya dengan leluasa, kemudian berlutut dan mengucap syukur kepada Tuhan dan tidak lupa kepada bapa Uskup yang saleh atas usahanya membebaskan dirinya. Orang banyak menangis terharu serta memadahkan lagu pujian dan syukur sebagai tanda hormat kepada Allah dalam Hosti Suci. Di mana-mana terdengar seruan: “Betapa agungnya mukjizat ini!” Terima kasih Tuhan karena saya telah menyaksikan kejadian ini! Adakah yang masih meragukan kehadiran nyata Tuhan kita Yesus Kristus dalam Hosti Suci!” Banyak juga orang Protestan yang berkata: “Sekarang saya percaya akan Hosti Suci; Saya telah menyaksikannya! Saya tidak akan menjadi pengikut Calvin lagi. Celakalah mereka yang membuat saya mengikuti ajaran yang salah ini! Sekarang saya mengerti betapa berharganya Kurban Suci ini!”

This great triumph of Jesus Christ in the Blessed Sacrament over Satan occurred in the presence of more than 150,000 people, in the presence of the ecclesiastical and civil authorities of the city, of Protestants and Catholics alike. I have published a lengthy account of this extraordinary affair in a little volume entitled "Triumph of the Blessed Sacrament." These facts are well-authenticated by the accounts published in various languages -- French, Italian, Spanish, and German, as I have shown on pages 13, 14, and 15 of the above-mentioned little volume.
Kemenangan mulia Tuhan Yesus Kristus dalam Hosti Suci atas setan terjadi dengan disaksikan lebih dari 150.000 orang serta dihadiri oleh pihak gereja dan sipil kota, baik orang Protestan maupun Katolik. Saya telah menerbitkan kisah yang agak panjang atas kejadian luar biasa ini dalam buku kecil berjudul "Triumph of the Blessed Sacrament." Fakta kisah ini telah dibuktikan dengan penerbitan ke dalam berbagai bahasa – seperti Perancis, Italia, Spanyol dan Jerman, seperti yang telah saya perlihatkan pada halaman 13, 14 dan 15 dari buku kecil tersebut di atas.

The above was taken from Chapter 5 of the book The Holy Sacrifice of the Mass by Fr. Michael Muller, C.SS.R. available from TAN Books & Publishers.
www.olrl.org/stories/

ST FRANCIS XAVIERST
FRANSISKUS XAVERIUS (Translated by Saptoda)

Francis Xavier was born in Navarre, Spain in 1506. After having completed a preliminary course of studies in 1525, Francis went to Paris and entered the university, where he studied and later taught philosophy. Francis wanted a career as a professor until he met St. Ignatius of Loyola, who was planning the foundation of the "Society of Jesus" (the Jesuits).

St. Fransiskus Xaverius lahir di kota Navarre, Spanyol tahun 1506. Setelah menyelesaikan pendidikan dasarnya tahun 1525, Fransiskus pergi ke Paris dan masuk ke sebuah universitas, ia belajar dan selanjutnya mengajar filsafat di tempat itu. Fransiskus ingin berkarir sebagai seorang profesor sampai suatu ketika ia bertemu St Ignatius Loyola, yang berencana mendirikan "Sarikat Yesus" (ordo Jesuit).

St. Ignatius soon won the confidence of the young man, who gave up the idea of an academic career and instead offered to help in the formation of the Society. In June 1537, Francis was ordained priest. And when the Jesuit order was finally approved, he was appointed by John III, King of Portugal, to evangelize the people of the East Indies.

St Ignatius segera dapat meyakinkan Fransiskus muda, yang kemudian melepaskan cita-cita akademisnya tersebut dan menawarkan diri membantu pendirian ordo Jesuit. Bulan Juni tahun 1537, Fransiskus ditahbiskan menjadi seorang imam. Dan ketika ordo Jesuit akhirnya diijinkan berdiri, Fransiskus ditunjuk oleh Yohanes III, Raja Portugal, untuk mewartakan Injil kepada penduduk di Hindia Timur.

Francis left Rome on March 16, 1540. After a tedious and dangerous voyage, he landed at Goa, India on May 6, 1542. He devoted almost three years to the work of preaching to the people of Western India, converting many, and reaching in his journeys even the Island of Ceylon. In July, 1545, he went to Malacca, and then the Molucca Islands in Indonesia.

Fransiskus meninggalkan kota Roma tanggal 16 Maret 1540. Setelah mengarungi pelayaran yang melelahkan dan penuh bahaya, Fransiskus tiba di Goa, India tanggal 6 Mei 1542. Ia membaktikan dirinya selama hampir tiga tahun memberikan khotbah kepada penduduk India Barat, mempertobatkan banyak orang, dan ia bahkan berlayar sampai ke negeri Srilangka. Bulan Juli 1545, ia pergi ke Malaka, selanjutnya menuju Kepulauan Maluku, Indonesia.

In August 1549, Francis landed at the city of Kagoshima in Japan. He devoted the first year to learning the Japanese language and translating the principal articles of faith. When he was able to express himself, Xavier began preaching.

Bulan Agustus 1549, Fransiskus mendarat di kota Kagoshima, Jepang. Ia menghabiskan waktu selama setahun untuk mempelajari bahasa Jepang dan menerjemahkan ajaran pokok iman Katolik. Ketika telah mampu mrnguasai bahasa Jepang, barulah Fransiskus mulai memberikan khotbah.

Leaving Kagoshima about August, 1550, he penetrated to the centre of Japan, preached the Gospel in the cities of southern Japan and established several Christian communities. Towards the end of the same year he reached Meaco, then the principal city of Japan. After working about two a half years in Japan he finally returned to Goa, arriving there at the beginning of 1552.

Setelah meninggalkan kota Kagoshima sekitar bulan Agustus 1550, Fransiskus kemudian memasuki jantung kota kerajaan Jepang, mewartakan Injil di kota-kota bagian selatan Jepang dan mendirikan beberapa komunitas Kristiani. Menjelang akhir tahun itu, Fransiskus tiba di kota Meaco, yang pada saat itu merupakan ibukota kerajaan Jepang. Setelah berkarya sekitar dua setengah tahun di kerajaan Jepang, akhirnya ia kembali ke Goa, dan sampai di sana pada awal tahun 1552.

During his stay in Japan Francis had heard much of the Chinese Empire and now began to plan an expedition there. In the autumn of 1552 he arrived on the ship Santa Cruz at the small Chinese island of Shangchuan, near the southern coast of China. While planning the best means for reaching the mainland, he was taken ill, and removed to the land, where a rude hut had been built to shelter him. In these wretched surroundings Francis Xavier died on December 2, 1552, at age of 46.

Selama berada di Jepang, Fransiskus banyak mendengar berita mengenai Kekaisaran Cina dan ia berencana melakukan ekspedisi ke sana. Pada musim gugur tahun 1552, Fransiskus tiba dengan kapal Santa Cruz di pulau kecil yang bernama Shangchuan yang terletak di pantai sebelah selatan kerajaan Cina. Selagi merencanakan cara yang paling baik untuk mencapai daerah yang ditujunya, Fransiskus jatuh sakit lalu dibawa ke daratan dan sebuah pondok sederhana kemudian didirikan sebagai tempat bernaungnya. Di tengah lingkungan yang buruk ini pada tanggal 2 Desember 1552, Fransiskus Xaverius meninggal pada usia 46 tahun.

Francis was buried on the island in a wooden coffin. Two layers of quicklime were added in order to accelerate the process of corruption, which would facilitate the transference of his bones. Two and a half months later, the coffin was unearthed. To the surprise of all present, after the lime had been removed, they found the body totally incorrupt, as if it were still alive. And a sweet fragrance is said to have issued from the coffin. After replacing the lime, the coffin was sailed to Malacca. On arrival it was opened and the body was still found to have the freshness of a living person. The body was then buried this time without a coffin.

Fransiskus dimakamkan di pulau tersebut di dalam sebuah peti kayu. Dua bongkah batu kapur dimasukkan ke dalamnya agar proses penghancuran jasadnya menjadi lebih cepat sehingga mempermudah pemindahan tulang belulangnya. Dua setengah bulan kemudian, peti tersebut dibongkar. Di luar dugaan semua orang yang hadir di tempat itu, setelah batu kapur disingkirkan, mereka menemukan jasad Fransiskus sama sekali tidak hancur, tubuhnya seperti masih hidup. Dan semerbak bau harum konon tercium dari peti tersebut. Setelah mengganti batu kapur, peti mati tersebut kemudian dikapalkan ke kota Malaka. Ketika sampai, peti tersebut segera dibuka dan jasad Fransiskus masih didapati seperti orang hidup. Jasadnya kemudian dikuburkan kembali, kali ini tanpa peti.

In December 1553, the body was once again unearthed, fount incorrupt and taken to Goa, where till today it remains intact, after more than 400 years. The body is enshrined in the Basilica of Bom Jésus in a silver casket which is lowered for public viewing during special exposition. In 1619, Francis Xavier was beatified by Paul V, and in 1622 he was finally canonized.

Pada bulan Desember 1553, jasad Fransiskus kembali digali, dan karena tidak hancur jasadnya kemudian dibawa ke Goa dan hingga kini jasadnya tetap utuh walau sudah berusia 400 tahun lebih. Jasadnya kini diabadikan di Basilika Bom Jesus dalam sebuah peti perak dan masayarakat dapat melihatnya pada acara khusus. Pada tahun 1619, Fransiskus Xaverius dibeatifikasi oleh Paus Paulus V, dan tahun 1622 ia akhirnya dinyatakan sebagai orang kudus.

St. Francis is considered the greatest Christian missionary since the time of the Apostles. During his ten years in India, the East Indies, and Japan, Francis is said to have baptizing more than 40,000.

St Fransiskus dipandang sebagai misionaris Kristen terbesar sejak zaman Para Rasul dan selama sepuluh tahun di India, Hindia Timur, dan Jepang, Fransiskus Xaverius dikabarkan telah membaptis lebih dari 40.000 orang.

Francis Xavier had a reputation as a miracle-worker and there are numerous stories about the wonders he caused. Several times his prayers are said to have calmed storms at sea, preserved ships from pirate attacks, and steered them safely into port.

St. Fransiskus Xaverius memiliki reputasi dapat mengadakan mukjizat dan banyak sekali cerita mengenai keajaiban yang dilakukannya. Doa-doa yang dipanjatkannya dikabarkan beberapa kali berhasil meredakan badai di laut, menjaga kapal dari serangan bajak laut dan membawanya dengan selamat sampai di pelabuhan.

One story, reported by two eye witnesses, told how Francis, while sailing on the Santa Cruz from Malacca to China in 1552, converted sea water into fresh water.

Salah satu cerita yang dilaporkan oleh dua orang saksi mata, menceritakan bagaimana St. Fransiskus, sewaktu berlayar dengan kapal Santa Cruz dari Malaka ke Cina tahun 1552, merubah air laut menjadi air tawar.

In "The Miracles of Francis Xavier" by Peter Paul Rubens, Francis brings a number of dead persons back to life, including an Indian child who had drowned in a well, a miracle attested to by many as early as 1543. In the same painting a blind Japanese man is given sight, another mans ability to walk is restored, and a third is cured of demonic possession.

Dalam sebuah lukisan "Mukjizat St. Fransiskus Xaverius" karya Peter Paul Rubens, St. Fransiskus menghidupkan kembali sejumlah orang yang telah meninggal dunia, termasuk seorang anak India yang mati tenggelam di dalam sebuah sumur, mukjizat tersebut ditegaskan oleh banyak orang pada awal tahun 1543. Dalam lukisan yang sama seorang pria Jepang yang buta diberi penglihatan, pria lainnya diberi kesembuhan berjalan kembali, dan pria lainnya lagi disembuhkan dari kerasukan roh jahat.

It is said that Francis did not experience bodily discomforts. Early biographers relate how he walked barefoot through Japanese mountains during the winter of 1552. Since all his thoughts were directed to God, he felt no pain.

Konon St. Fransiskus tidak mengalami kesakitan jasmaniah. Penulis biografi saat itu menceritakan bagaimana ia berjalan tanpa alas kaki melewati gunung-gunung di Jepang pada musim dingin tahun 1552. Karena perhatiannya hanya tercurah kepada Tuhan sajalah sehingga ia tidak merasakan rasa sakit.